GÜNDEM
Giriş Tarihi : 18-02-2020 01:20

TRT izleyicisini salak yerine koydu!

TRT kendi izleyicisini adeta salak yerine koydu. BBC’nin İstanbul’un Fethi’yle ilgili belgeselinde geçen skandal ifadeleri kendince sansürleyerek verdi.

TRT izleyicisini salak yerine koydu!

 

BBC tarafından hazırlanan "Antik Görünmez Kentler" belgeselini tercüme ederek yayınlayan TRT 2, izleyiciyi adeta salak yerine koydu.

Fatih Sultan Mehmet’in İstanbul’u Fethi’ni konu alan belgeselde, BBC sunucusunun söyledikleriyle TRT 2 tarafından yapılan çevirinin birbirini tutmadığı görüldü.

Belgeselde İngilizce olarak Fatih Sultan Mehmet ve Türk milleti açıkça aşağılandı. TRT ise izleyicisini kandırarak belgeseldeki ifadeleri çok farklı şekilde ekranlara verdi.

Söz konusu belgeselde şu ifadelere yer verildi:

BBC anlatıcısı: Sophia, they smashed down the door and burst in on the city's women children old and injured of citizen of Constantinople were raped, slaughtered and enslaved.

Tercümesi: Ayasofya'nın kapısını yıktılar ve içeri daldılar. Konstantinopolis vatandaşı kadınlara tecavüz edildi; çocuklar, yaşlılar, yaralılar, katledildi ve köleleştirildi.

TRT’nin çevirisi: 'Kadınlar, çocuklar, hasta ve yaşlılar Ayasofya'nın kapıları ardına şığındı. Kapılar kırıldı. Hristiyanlara eman verilip dokunulmadı.

BBC anlatıcısı: Mehmet himself lamented the devastation he had caused saying " What a city we have given over plunder and destruction"

Tercümesi: Mehmet kendisinin sebep olduğu yıkımdan yakınarak 'Ne şehir, biz üzerine yağma ve yıkım verdik'

TRT’nin çevirisi: Sultan Mehmet'in kendisi fetihten sonra 'Hiç kimse dini inanışlarından dolayı cezalandırılmayacaktır'

Gazete AntalyaGazete Antalya